top of page
Follow Me
  • Facebook Clean Grigio
  • Pinterest Clean Grigio
  • LinkedIn grigio pulito
  • Bloglovin grey.png

Recent Posts

Posts archive

Eating like in Andreas Hofer times - Mangiare come ai tempi di Andreas Hofer

17 days to go until springtime, but in South Tyrol it is still snowing!

It snowed yesterday and for the joy of skiing lovers and winter sports addicts another white sprinkling is foreseen for next weekend.

Mancano solo 17 giorni a primavera, ma in Alto Adige nevica ancora!

E' nevicato ieri e, per la gioia degli appassionati di montagnae sport invernali, è prevista una bella spruzzata bianca anche per il prossimo weekend.


Therefore, I’d like to propose my pulses and chestnuts soup recipe to keep your heart and belly warm during these last freezing cold nights until good weather will fill up our tables with early fruits and vegetables.

Perciò vorrei proporre la mia zuppa di legumi e castagne, per tenere bene al caldo il vostro cuore e il vostro pancino durante queste ultime fredde notti, prima che il bel tempo riempia le nostre tavole di primizie.

Copyright © 2015-2016 by Valentina Rossi & Miss Taste and Wine. All rights reserved

Pulses are a precious food product rich in protein, minerals and fibre, and low in fat. Perfect as a substitute to replace meat in vegetarian diet, beans are also tasty, easy to store and available in an incredibly wide range of species. Chestnuts, in spite of other culinary nuts, contain vitamin C and have very little protein and fat, their calories coming mainly from carbohydrates. Contain no gluten, but a small percentage of various sugars. For this reason, this soup represents a wholesome and smart dinner course.

I legumi sono un prezioso alimento ricco di proteine, minerali e fibre, e povero di grazzi. Perfetti come sostituto della carne nelle diete vegetariane, sono tra l'altro gustosi, facili da conservare e disponibili in moltissime varietà. Le castagne, rispetto agli altri tipi di noci edibili, contengono vitamina C, ma pochi grassi e proteine (le loro calorie provengono infatti principalmente da carboidrati). Non contengono glutine, ma una piccola percentuale di diversi tipi di zuccheri. Per questo motivo, questa zuppa può diventare un'ottima cena genuina e intelligente.


Moreover, dried seeds and fruits have always been part of the Italian and Alpine culinary tradition. Bear in mind that this recipe could be the same as 200 years ago

During summer farmers used to desiccate in the sun their products in order to stock up for tough times. During wintertime, pulses soups were a poor, yet fundamental source of proteins. Furthermore, bakers and mothers added trail mixes to bread dough obtaining energetic and rich loaves.

I always think that Andreas Hofer (South Tyrolean innkeeper and famous patriot against the French and Bavarian occupation forces in 18th century) could have been eating exactly the same dish!

Inoltre, legumi e frutta secca sono da sempre parte della tradizione gastronomica italiana e alpina. Tenete presente che questa ricetta potrebbe essere la stessa di 200 anni fa...

Durante l'estate i contadini erano soliti essiccare i loro prodotti al sole e farne provviste per i tempi più duri. Durante l'inverno, le zuppe di legumi erano una fonte di proteine povera, ma fondamentale. Perdipiù, panettieri e mamme aggiungevano frutta secca e noci variegate all'impasto del pane per ottenere pagnotte più ricche ed energetiche.

Penso sempre che Andreas Hofer (oste e famoso patriota sudtirolese durante l'occupazione francese e bavarese del 18°secolo) avrebbe potuto mangiare esattamente la stessa zuppa!

'Andreas Hofer' by Franz von Defregger, 1901

Ingredients (serves 4)


350 gr. of organic pulses and dried chestnuts mix

2 lt. of warm vegetable broth

Extra virgin olive oil

Chopped sauté mix (onion, garlic, celery and carrot)

1 slice of South Tyrolean speck with quality seal

Salt and pepper

1/2 glass of white wine

Rosemary, sage, bay leaves and juniper berries

South Tyrolean pasture cheese with quality seal


Ingredienti per 4 persone


350 gr. di legumi e castagne secche biologici

2 lt. di brodo vegetale caldo

Olio extravergine di oliva

Misto per soffritto tritato fresco (cipolla, aglio, sedano e carota)

1 fetta di speck Alto Adige con marchio di qualità

Sale e pepe

1/2 bicchiere di vino bianco

Rosmarino, salvia, alloro e bacche di ginepro

Formaggio di malga Alto Adige con marchio di qualità


Procedure:


Soak the pulses and chestnuts mix in abundant clear water for 8-12 hours, then drain and rinse well.

Brown with oil the sauté mix in a pot, add the chopped speck, simmer with white wine until reduced and stew for a few minutes.

Stir in aromatic herbs, pulses and chestnuts and hot broth.

Bring to the boil, cook for 40 minutes at low flame, keeping the lid on the pot and stirring now and then.

Salt and season as desired.

Let rest for 10 minutes and then serve with a spoon of grated pasture cheese.


Procedimento:


Mettere a mollo in abbontante acqua fresca i legumi e le castagne per 8-12 ore, poi scolare e sciacquare bene.

Soffriggere le verdure nell'olio in una pentola, aggiungere lo speck a dadini, sfumare col vino e rosolare per alcuni minuti.

Aggiungere le erbe aromatiche, i legumi e le castagne, e il brodo caldo.

Portare a bollore e cuocere per 40 minuti a fuoco basso col coperchio, mescolando di tanto in tanto.

Aggiustare di sale e pepe secondo il gusto.

Lasciare riposare 10 minuti e servire con un cucchiaio di formaggio di malga grattuggiato.


Copyright © 2015-2016 by Valentina Rossi & Miss Taste and Wine. All rights reserved

My tips:

  • I always buy pulses at the marketplace from a guy specialised in organic products and rare traditional varieties. Prefer high quality, you will not be disappointed!

  • For a veggie version, simply leave out speck

  • For a smokier version, use smoked pork belly rib


I miei suggerimenti:

  • Compro i legumi sempre al mercato da un ragazzo specializzato in prodotti biologici e varietà tradizionali rare. Preferite l'alta qualità, non ve ne pentirete!

  • Per una versione vegetariana, elimiate lo speck dalla ricetta

  • Per una versione più affumicata, usate puntine di maiale affumicate


Wine pairing:

The soup is aromatic and a little sweet: I would suggest a full-bodied, extract-rich and flowery scented Alto Adige Pinot Grigio, or a spicy, rich in aromas and fruity scented Alto Adige Kerner. Which one do you love best?


Abbinamento col vino:

La zuppa è aromatica e tendente al dolce: suggerirei un Alto Adige Pinot Grigio, di buon corpo, ricco di estratti e dal sentore floreale, oppure un Alto Adige Kerner, speziato e ricco di aromi fruttati. Quale preferite?


More inspiration for soup recipes? Discover my traditional Gerstsuppe HERE!

Avete bisogno altre idee per cucinare zuppe? Scoprite la mia Zuppa d'orzo tradizionale QUI!



#pairing #veggie #comfortfood #recipe #STqualityseal #organic #winter #SouthTyrol #tradition

Post correlati

Mostra tutti
bottom of page